True Worship

Delivered by Rev. Dr. Toshihiro “Toppo” Takamura of Japan Evangelical Lutheran Mitaka Church on Sunday, November 3, 2024 during the joint bilingual worship service with West Tokyo Union Church.

英語のテキストの後に日本語があります。

Passages:

Deuteronomy 6:1-9 (NRSV)
1 “Now this is the commandment—the statutes and the ordinances—that the Lord your God charged me to teach you to observe in the land that you are about to cross into and occupy, 2 so that you and your children and your children’s children may fear the Lord your God all the days of your life and keep all his decrees and his commandments that I am commanding you, so that your days may be long. 3 Hear therefore, O Israel, and observe them diligently, so that it may go well with you and so that you may multiply greatly in a land flowing with milk and honey, as the Lord, the God of your ancestors, has promised you.

4 “Hear, O Israel: The Lord is our God, the Lord alone. 5 You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your might. 6 Keep these words that I am commanding you today in your heart. 7 Recite them to your children and talk about them when you are at home and when you are away, when you lie down and when you rise. 8 Bind them as a sign on your hand, fix them as an emblem on your forehead, 9 and write them on the doorposts of your house and on your gates.

Hebrews 9:11-14 (NRSV)
11 But when Christ came as a high priest of the good things that have come, then through the greater and more perfect tent (not made with hands, that is, not of this creation), 12 he entered once for all into the holy place, not with the blood of goats and calves but with his own blood, thus obtaining eternal redemption. 13 For if the blood of goats and bulls and the sprinkling of the ashes of a heifer sanctifies those who have been defiled so that their flesh is purified, 14 how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, purify our conscience from dead works to worship the living God!

Mark 12:28-34 (NRSV)
28 One of the scribes came near and heard them disputing with one another, and seeing that he answered them well he asked him, “Which commandment is the first of all?” 29 Jesus answered, “The first is, ‘Hear, O Israel: the Lord our God, the Lord is one; 30 you shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.’ 31 The second is this, ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these.” 32 Then the scribe said to him, “You are right, Teacher; you have truly said that ‘he is one, and besides him there is no other’; 33 and ‘to love him with all the heart and with all the understanding and with all the strength’ and ‘to love one’s neighbor as oneself’—this is much more important than all whole burnt offerings and sacrifices.” 34 When Jesus saw that he answered wisely, he said to him, “You are not far from the kingdom of God.” After that no one dared to ask him any question.

Sermon Text:

God is where God is supposed to be: in our choices, in our struggles, and in our joys. Amen.

“The first is, ‘Hear, O Israel: the Lord our God, the Lord is one; you shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength.’ The second is this, ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these.”

Asked by a scribe which commandment was the most important, Jesus answered him by reciting two commandments of love from the Old Testament. The first commandment is found in Deuteronomy 6:4-5, our OT reading this morning, and the second commandment in Leviticus 19:18.

Deuteronomy 6:4-5 is known as the “Shema,” because it begins with the imperative “hear,” which is in Hebrew “shema.” Pious Israelites and their descendants in Jesus’ time recited the “Shema” three times a day.

How about Leviticus 19:18? Jesus’ contemporary and a famous interpreter of the law, Hillel, was said to summarize the entire law in the following manner: “What is hateful to you, do not do to your neighbor; that is the whole Torah, while the rest is commentary; go and learn it.”

Hillel’s summary resembles the Leviticus commandment of loving one’s neighbor, and this was sometimes known as “the silver rule.”

We may want to think that Jesus’ answer was unique to him, but it was not; rather, it was a typical understanding of the time, and the scribe’s affirmative reply confirmed this: “You are right, Teacher.”

Therefore, the ideas were very familiar to the Jewish people. What may be unique to Jesus was that he combined these two commandments and made them one commandment. Christians called it the golden rule and they have taken this commandment seriously through the centuries.

Is the golden rule a moral directive? The subheading for the passage, “the first commandment” or “the most important commandment,” seems to imply so.

Nearly thirty years ago, I was a young Christian. Converted to Christianity a few years before then, I strived to be good and morally impeccable. I surely understood the golden rule as a moral code by which Christians must live, and as a zealous Evangelical, I believed that I could live up to such an expectation.

I was always trying to put God first and then the love of neighbors, thinking that even when I was serving a neighbor I could think of God without ceasing. When I was a freshman at college, however, this way of thinking was challenged.

I cannot remember how the conversation with a professor even started, but I probably said something like this to her; then, she answered by saying: “If you keep thinking about God while serving others, can you say that you are truly loving them? Is it the kind of love that God wants from us?”

The professor pointed out that my way of practicing love made only a part of me present and therefore available to the neighbor; she thus taught me that the partial presence to God or to a neighbor was not love at all.

This made it clear that I needed to make myself fully available to God and to my fellow humans when I loved them, but this also made the fulfillment of the commandment of loving God and loving one’s neighbor not only difficult but impossible.

If I have to love God with all my heart, soul, mind, and strength, it is a 24/7 task and leaves no room for the neighbor. If I must love my neighbor, then it makes my loving God imperfect.

All of a sudden, Jesus’ commandment becomes a conundrum.

Mark offers a hint to solve this problem, but how? He does so by the words of the scribe who said about the golden rule: “This is much more important than all whole burnt-offerings and sacrifices.”

The scribe brings in the issue of the temple cult and compares the golden rule to offerings and sacrifices.

OT prophets made similar remarks, so the words of the scribe may be nothing surprising. Nevertheless, we get a sense that Mark wants to connect the two; indeed, he turns the golden rule, the first or the most important commandment, into an issue of worshipping God.

Mark makes the golden rule a way of relating to God and to fellow human beings instead of a moral directive. To put it differently, Mark makes Jesus’ commandment of loving God and loving one’s neighbor the true act of worship.

Yet, what does this mean?

When I think about worship, I always remember my professor of liturgy, a Benedictine monk. In his class, he clearly said that God does not need our worship, for God is perfect and needs nothing.

Rather, it is us who need worship, a means by which we recognize God and relate to God. God did not give us worship so that God could be praised; God gave us worship because we needed it.

His words coincide with the Lutheran understanding of worship that it is “Gottisdienst,” God’s service to us rather than our service to God.

Worship is a place where we meet not just God but the God for us in Jesus Christ on the cross. Worship is an event of our encounter with God who claims us God’s own and calls us the beloved children.

It is indeed a means by which God becomes fully present to us, and this helps us to understand Mark’s intention when he connects the golden rule, the commandment of loving God and loving one’s neighbor, with worship.

When we take the golden rule as a moral directive, a moral code by which we must live, we make it into a means to get closer to God. We approach God, making ourselves acceptable. It is thus a prescription.

However, when we take the golden rule as worship, God’s service to us, it tells us that God is fully present to us and through us to our neighbors. It is thus a description of who God is for us and who we are to God and to our neighbors.

When Jesus replied to the scribe by combining the two commandments and making them into one commandment of love of God and neighbors and affirmed the scribe when he said it “is much more important than all whole burnt-offerings and sacrifices,” Jesus did not teach us how we could become acceptable before God.

Jesus rather taught the disciples and teaches us this morning that God is already and always with us, and through us God is fully present to the people whom we meet in our daily lives.

This means that we also meet God through our neighbors and, therefore, we are connected and united in the concrete love of God, the death and resurrection of Jesus Christ the God incarnate.

Amen.

日本語の説教:

神は神のおられるべきところにおられます。私たちの決断のうちに。私たちの葛藤のうちに。私たちの喜びのうちに。アーメン。

「第一の戒めは、これである。『聞け、イスラエルよ。私たちの神である主は、唯一の主である。心を尽くし、魂を尽くし、思いを尽くし、力を尽くして、あなたの神である主を愛しなさい。』第二の戒めはこれである。『隣人を自分のように愛しなさい。』この二つにまさる戒めはほかにない。」

どの戒めがもっとも大事かと律法学者に尋ねられたイエスは、旧約聖書から二つの愛についての戒めを引用して答えました。第一の戒めは旧約の日課として読んだ申命記6章4-5節に、第二の戒めはレビ記19章18節にそれぞれ見つかります。

申命記6章の方は、ヘブライ語で「聞け」を意味する「シェマー」という言葉ではじまるため、そのまま「シェマー」として知られています。イスラエル人やその子孫であるユダヤ人たちのうち熱心な者は、これを日に3度唱えていたとされます。

レビ記19章の方はどうでしょう。イエスの同時代人で、律法の解釈者として有名だったヒレルという人は、律法全体を次のように説明したとされています。「あなたが嫌うことを、あなたの隣人にしないようにしなさい。これが律法全体であり、その他はその解説に過ぎない。行って実践しなさい。」

ヒレルの律法の要約は、レビ記の、隣人を愛しなさいという戒めと似ています。これはときに、「銀の戒め」として知られていたそうです。

私たちは、イエスの律法学者への答えが何か、イエスに特有なものだと思いたいかもしれません。しかし、そうではありませんでした。むしろ、イエスの答えは当時の教師たちの典型的な理解であり、それは、「先生、仰るとおりです」という律法学者の肯定的な答えからもはっきりわかります。

つまり、イエスの答えはユダヤ人たちに広く受け入れられた考えだったわけです。もし何かイエスに特有なことがあるとすれば、それは、イエスが二つの戒めを一つとしたということでしょう。キリスト者たちはこれを金の戒め、黄金律と呼んで、時代を超えて大切にしてきました。

黄金律はしかし、倫理的な命令なのでしょうか。「最も重要な戒め」という聖書の小見出しは、そう示唆しているようです。

30年ほど前、私はまだ若いクリスチャンでした。その数年前にクリスチャンになったばかりの私は、善い人間になろう、倫理的にも落ち度がないようにしようという思いを持っていました。熱心な福音派の一人として、私はこの戒めをキリスト者が生きる上での標準的な掟として受け止め、実際、そのように生きることができると信じていました。

常に神を第一に考えて優先し、その次に隣人を愛すること、また、たとえ隣人に奉仕しているときであっても、絶えず神のことを考え、神のことを思うことができる、そう思っていました。しかし、大学1年生のとき、この考え方が揺らぎます。

その教授との会話が、どのようにしてはじまったのかはおぼえていません。ただ、そこで私は今言ったようなことを彼女にも言ったのでしょう。それに対して彼女はこう問い返しました。「もし、誰かと一緒にいるとき、また、その人のために何かをしているときに、目の前にいるその人ではなく神さまのことを考えていたとしたら、それはほんとうに愛と言えるのだろうか。それはいったい、神さまが私たちに期待する愛なのだろうか。」

教授は、私が考えていたような愛では、結局のところ部分的にしか相手に関わっていないのと同じであって、部分的な愛でしかないということを指摘したかったのでしょう。そうして彼女は私に、神に対して、そして隣人に対して、部分的にしかそこにいないというような中途半端な関り方は、そもそも愛ではないのだということを教えてくれたわけです。

このことは、もし私が神を、そして隣人を愛そうとするのであれば、自分自身のすべてをもってしなければならないのだということを突き付けます。同時にそれは、神を愛し、隣人を愛するという戒めを守ることが、難しいどころか、むしろ不可能であるということを意味しました。

なぜなら、もし神を私の心と魂、思いと力を尽くして愛しているのだとすれば、それは24時間無休のことであり、隣人のための余力は残っていないということだからです。同様に、もし私が隣人を愛さなければならないのだとすれば、それは私の神への愛を不完全なものとするからです。

このようにして、イエスの戒めは突然、なぞなぞというか、解決不可能な難題のようなものになってしまったのです。

福音書の著者マルコは、この問題を解く手がかりを与えてくれています。しかし、どのようにでしょう。それは、「どんな焼き尽くすいけにえや供え物よりも優れてい」るという、黄金律についての律法学者の言葉を通してです。

律法の専門家は、神殿祭儀に言及し、これを黄金律と比べて語ります。

旧約聖書の預言者たちもまた、このような対比をしました。ですから、律法の専門家の言葉は特段驚くべきことでもありません。しかし私たちは、律法学者の言葉とそれをよしとするイエスから、マルコがこれら二つを結び付けたいようだということに気づきます。事実、マルコは第一の、最も重要な戒めである黄金律を、神の礼拝と関連付けています。

マルコは黄金律を、私たちが従うべき倫理の基準ではなく、私たちが神と、そして隣人と関わり合うそのあり方とします。それはつまりは、マルコはイエスの神と隣人を愛するという戒めを神の喜ぶ礼拝そのものなのだとし、まことの礼拝と位置づけているということです。

しかし、それはどういうことなのでしょうか。

礼拝について考えるとき、私はいつも私の礼拝学の教授を思い出します。カトリック教会のベネディクト会修道士だった彼は、授業の中ではっきりと、神は私たちの賛美や礼拝を必要としていないということを語りました。

そして礼拝を、私たちが神を認識し、関わることができるその手段である礼拝を必要としているのは、むしろ私たちなのだと言ったのです。

教授の言葉は、ルーテル教会の、「Gottisdienst」という礼拝理解と通じるものがあります。それは、礼拝は私たちの神への奉仕なのではなく、神の私たちへの奉仕なのだという理解です。

礼拝は、私たちが神、それも、私たちのための神と、十字架に架けられたイエスのうちに出会うその場所です。礼拝は、私たちをご自分のものとされ、私たちをご自分の愛する子どもだとする神との出会いなのです。

それはつまり、礼拝とは、神が私たちのためにご自身のすべてを投げうち、すべてを差し出すそのあり方そのものだと言えるでしょう。そしてこれが、マルコが神と隣人を愛するという戒めである黄金律と礼拝とを結びつけるその理由なのです。

もし私たちが黄金律を、それによって私たちが生きるべき倫理の基準として受け取るとすれば、私たちはそれを、神に近づくための手段へとしてしまいます。私たちはそれによって神に近づき、自分が神に受け入れられるようにとするわけです。つまりこの戒めは、私たちがよくなるための処方箋だというわけです。

しかし、もし私たちが黄金律を礼拝、神の私たちへの奉仕の業として受け取るのであれば、それは私たちに、神が私たちのために今ここにいるということ、そして私たちを通して私たちの隣人のために今ここにいるということを顕かにします。それはつまるところ、神が私たちにとってどのような方であるのか、そして私たちが神にとって、また隣人にとってどのような者であるかを顕かにするということです。

イエスが律法の専門家に、二つの戒めを合わせて、神と隣人の愛という一つの戒めとし、律法学者の、それは「どんな焼き尽くすいけにえや供え物よりも優れてい」るという言葉を認めたとき、イエスは決して、私たちがどのようにすれば神に受け入れられるようになるかを教えているのではありません。

イエスはむしろ、神がすでに、そしていつも私たちと共にいるのだということ、そして私たちを通して神が、私たちが日々遣わされた先で出会う隣人と共におられるのだとということを、弟子たちに教え、私たちに今朝教えているのです。

それは、私たちもまた、隣人を通して神と出会うということです。そしてそれゆえに、私たちは人となった神であるイエス・キリストの死と復活という、曖昧ではない、はっきりとした神の愛のうちに結びあわされ、一つとされているということなのです。

アーメン。

Previous
Previous

You Are Precious

Next
Next

From Ignorance to WOW